【資料圖】
今天,vivo召開國際愛耳日特別活動,正式發布了針對聽障人士開發的“手語翻譯官”應用。
該應用能夠通過文字轉語音的方式,幫助聽障人士與健聽人群(即聽力正常人群)之間進行溝通。
同時,它也實現了手語與漢語之間的“翻譯”。
該應用能夠將健聽人群的語音實時轉換為手語,也能夠拍攝識別聽障用戶的手語,并通過AI生成語音,實現了健聽人群與聽障人群之間的無障礙溝通。
在準確度上,手語翻譯官目前已經能夠實現1200個常用手語詞匯,準確率在80%以上,相當于漢語四級水平,能夠勝任日常的交流與討論。
而在手語合成部分,該應用則覆蓋了國家通用詞典8000個以上的詞匯,能夠實現文字到手語的順利翻譯。
之所以需要“翻譯”手語,是因為國內目前使用的手語在誕生時間上甚至比普通話更早,因此,手語與現代漢語之間在語序、語法上都存在差異。
這樣的差異導致大部分聽障用戶在通過文字與健聽人群交流時,存在詞不達意、效率低下等阻礙,也難以理解健聽人群文字表達的含義。
而手語翻譯官應用,則能夠充當兩者之間的“橋梁”,解決目前聽障人群與健聽人群之間的溝通障礙。
值得一提的是,手語翻譯官并非vivo設備獨占,后續該應用將適配其他品牌的更多機型。
責任編輯:Rex_03